Una cita en la oficina
Rodrigo y Carlos coordinan la entrega de un proyecto urgente antes de una junta con el jefe. Vocabulario de oficina y expresiones mexicanas coloquiales.
Duration: 1:30
Audio
Rodrigo: —Oye, Carlos, ¿tienes un minutito? Quería hablar contigo del proyecto del cliente nuevo.
Carlos: —Sí, claro. Dime, ¿qué onda? ¿Ya quedó la presentación?
Rodrigo: —Casi. Me falta revisar unos números, pero necesito que me eches la mano con la parte del presupuesto.
Carlos: —Va, sin problema. ¿Para cuándo lo quiere el jefe?
Rodrigo: —Para mañana en la mañana. Me dijo que lo necesitaba antes de la junta de las diez.
Carlos: —Uf, está justo el tiempo. Ahorita lo checo y te aviso si veo algo raro.
Rodrigo: —Gracias. Oye, ¿tú vas a poder llegar temprano mañana?
Carlos: —Sí, entro desde las ocho. Si quieres, lo vemos rápido antes de la junta.
Rodrigo: —Perfecto. Así ya vamos más tranquilos y no nos agarra el jefe en curva.
Carlos: —Exacto. Tú mándame el archivo y lo reviso hoy mismo.
Rodrigo: —Va, te lo mando en cinco minutos. ¡Gracias otra vez!
1. ¿Sobre qué quieren hablar Rodrigo y Carlos?
2. ¿Para cuándo necesita el jefe el proyecto?
3. Cuando Carlos dice 'Uf, está justo el tiempo', ¿qué expresa principalmente?
4. ¿Qué se puede inferir sobre la relación laboral entre Rodrigo y Carlos?
Ready for more practice?