El verdadero significado de "ahorita"
Ana y Luis discuten el significado ambiguo de 'ahorita' en México. Aprenderás por qué esta palabra puede significar 'ahora', 'en un rato' o incluso 'nunca'.
Duration: 1:25
Audio
Ana: —Luis, ¿me puedes mandar el archivo que te pedí?
Luis: —Sí, ahorita te lo mando.
Ana: —Ajá… ¿ahorita cuándo exactamente?
Luis: —Pues ahorita en un rato.
Ana: —¿Ves? Eso es justo lo que confunde.
Luis: —Bueno, es que 'ahorita' puede ser muchas cosas.
Ana: —Para mí solo significa ahora.
Luis: —Aquí no siempre. A veces es 'en unos minutos' y a veces es 'luego'.
Ana: —Y a veces es 'nunca'.
Luis: —Jajaja, tampoco exageres.
Ana: —La semana pasada me dijiste 'ahorita te llamo' y nunca llamaste.
Luis: —Bueno, es que se me complicó.
Ana: —¿Ves? Por eso los extranjeros se desesperan con nosotros.
Luis: —Tienes razón. Mejor digo 'en diez minutos', suena menos directo pero al menos es claro.
Ana: —Eso sería un milagro viniendo de ti.
Luis: —¡Oye! Ya, ya… te lo mando en cinco minutos, de verdad.
1. ¿Por qué Ana se confunde con la respuesta de Luis?
2. ¿Qué diferentes significados puede tener 'ahorita', según la conversación?
3. ¿Qué problema cultural menciona Ana cuando habla de los extranjeros?
4. ¿Qué cambio decide hacer Luis al final de la conversación?
Ready for more practice?