Conversación en una taquería
Un cliente llega a una taquería por la noche. Aprenderás vocabulario típico mexicano como 'órale', 'con todo', 'campechano' y expresiones de los taqueros.
Duration: 2:30
Audio
Cliente: —¡Buenas noches! ¿Todavía hay tacos?
Taquero: —¡Órale, pásale! Aquí nunca se acaban. ¿De cuáles va a querer? Tengo pastor, suadero, campechano y longaniza.
Cliente: —Mmm… dame dos de pastor con piña y uno campechano, por favor.
Taquero: —Va, ya están saliendo. ¿Con todo?
Cliente: —Sí, con todo, pero la cebolla poquita.
Taquero: —Perfecto. ¿Y de salsas cómo anda? Tengo verde, roja, y una especial que sí pica en serio.
Cliente: —Uy… a ver, quiero probar, pero tampoco quiero llorar.
Taquero: —Jajaja, entonces no le pongo de la especial. Esa sí está brava. Le pongo tantita verde, ¿sale?
Cliente: —Sí, mejor poquita. No quiero que me arda todo el camino a mi casa.
Taquero: —Listo. ¿Va a querer algo de tomar? Tengo jamaica, horchata, tamarindo y limón con chía.
Cliente: —Uy, horchata, por favor. Un vaso grande.
Taquero: —Ahorita se lo sirvo. Oiga, ¿va a querer más después? Porque los de suadero están buenos hoy, eh.
Cliente: —¿Sí? A ver… si me gustan estos regreso por dos más.
Taquero: —Eso, así me gusta. Aquí estamos. Sus tacos están listos, joven.
Cliente: —¡Gracias! Se ven buenísimos.
Taquero: —Pues órale, pruebe y me dice.
Cliente: —Mmm… ¡no inventes! El campechano está buenísimo.
Taquero: —Le dije, joven. Aquí puro taco ganador.
Cliente: —Ya valí… sí me voy a echar otros dos de suadero.
Taquero: —¡Eso! Ahorita se los preparo.
1. ¿Por qué el taquero decide no ponerle la salsa especial al cliente?
2. ¿Qué tipo de bebida pide el cliente para acompañar sus tacos?
3. ¿Qué intención tiene el taquero cuando le pregunta al cliente si va a querer más tacos después?
4. ¿Qué expresa el taquero al decir 'órale' al inicio de la conversación?
5. ¿Qué reacción tiene el cliente después de probar el taco campechano?
Ready for more practice?