Cuban Spanish

Hablando del calor y del día

Mario y Yanelis conversan sobre el calor intenso del día. Aprenderás expresiones cubanas como 'está fuerte', 'no afloja', 'un ratico' y 'ahorita'.

Duration: 1:05

Audio

0:000:00
100%

Mario: —Oye, Yanelis, esto está fuerte hoy… desde temprano el sol no afloja.

Yanelis: —Dímelo a mí. Yo salí un momentico y ya estoy sudando toda. No se puede ni caminar.

Mario: —Y eso que todavía no es mediodía. ¿Tienes algo que hacer ahora o vas pa' la casa?

Yanelis: —Voy pa' la casa un ratico. Con este calor no dan ganas de hacer nada.

Mario: —Te entiendo perfecto. Yo pensaba pasar por el mercado, pero mejor lo dejo pa' más tarde.

Yanelis: —Sí, mejor. Ahorita refresca un poco y se aguanta más.

Mario: —Entonces hablamos después. Cuídate.

Yanelis: —Dale, nos vemos más tarde.

está fuerteIt's intense / tough. Common expression to describe strong heat or difficult conditions.
no aflojaIt doesn't let up. Means the heat or situation continues without easing.
momenticoJust a moment. Diminutive used to sound casual and friendly.
no se puede ni caminarYou can barely walk. Emphasizes how overwhelming the heat feels.
pa' la casaTo the house / home. Informal reduction of 'para la casa'.
un raticoFor a little while. Very common informal time expression.
no dan ganasYou don't feel like it. Expresses lack of motivation.
ahoritaLater / in a little while. Time expression whose meaning depends on context.

1. ¿De qué hablan principalmente Mario y Yanelis?

2. ¿Qué le pasa a Yanelis cuando sale un momento?

3. ¿Qué planes tenía Mario inicialmente?

4. ¿Por qué deciden dejar los planes para más tarde?

Ready for more practice?