Colombian Spanish

Una visita al centro de Medellín

Juan le cuenta a Mariana sobre su visita al centro de Medellín. Aprenderás expresiones paisas como 'parce', 'bacano', 'ratico' y 'nos vemos pues'.

Duration: 1:25

Audio

0:000:00
100%

Mariana: —¡Ey, Juan! ¿Cómo te fue hoy por el centro? Dicen que el tráfico está una locura.

Juan: —No, parce, tenés que ver eso. Los buses iban llenísimos y el metro iba rápido, pero igual tocó esperar un ratico.

Mariana: —Me lo imagino. Igual, el centro siempre está movido. ¿Alcanzaste a pasar por el Parque Berrío?

Juan: —Sí, pasé un momentico. La gente por allá es muy querida, todo el mundo te saluda. Además, todo queda cerquita, entonces uno camina y llega de una a los sitios.

Mariana: —Qué bacano. Yo casi no voy, siempre me quedo por Laureles o por El Poblado porque son más tranquilos.

Juan: —Sí, total. Pero de vez en cuando vale la pena ir al centro, ver las esculturas de Botero, caminar un rato… Eso sí, hay que ir con paciencia por el tráfico.

Mariana: —Seguro. ¿Y qué vas a hacer ahora?

Juan: —Voy pa' la casa a descansar un poco. Ese paseo me dejó rendido.

Mariana: —Hacés bien. Bueno, hablamos luego.

Juan: —Listo, que estés bien. Nos vemos pues.

tráfico está una locuraThe traffic is crazy.
raticoA little while / a short moment.
todo queda cerquitaEverything is very close by.
bacanoCool / great.
vale la penaIt's worth it.
rendidoExhausted / worn out.
parceDude / buddy / mate (coloquial paisa).
nos vemos puesSee you then / see you later (tono muy colombiano).

1. ¿Qué indica Juan cuando dice que 'los buses iban llenísimos'?

2. ¿Por qué Mariana dice que casi no va al centro?

3. ¿Qué se puede inferir cuando Juan afirma que 'todo queda cerquita'?

4. ¿Qué transmite Juan al decir que el paseo lo dejó 'rendido'?